top of page
ドキュメントにペンと指を向ける

翻訳・校正

対応言語:日本語→中国語、英語→中国語

取扱内容:各種メール、スピーチ原稿、案内·宣伝冊子、事情説明商品カタログ、ウェブサイト、記事など

社名の由来でもある「信(原文に忠実)、達(明瞭流暢)、雅(表現を美しく最適に)」をモットーに、
ネイティブの翻訳者が丁寧に対応して翻訳·校正します。

料金

日本語→中国語 

翻訳:原文日本語1文字につき8円
校正:原文日本語1文字につき5円

 

英語→中国語

翻訳:原文英語1文字につき8円

校正:原文英語1文字につき5円

 

ご利用の流れ

①お問合せ並びに原稿のご送付を頂きます。

     ⬇

②トライアル(最初の150字以内の内容を無料で翻訳もしくは校正したもの)およびお見積りをご送付します。

​     ⬇

③ご納得いただく場合、お支払い頂きます。

​     ⬇

④作業開始、内容によってはお客様に内容の説明や確認をしていただく可能性があります。

​     ⬇

⑤一度目の検品、修正

​     ⬇

⑥二度目の検品、確認

​     ⬇

⑦ご納品

納期

内容によって変動します。目安としてA4一枚のもの(日本語約1400字、英語約400~500語)を24時間以内に一度目の検品用の内容をご送付できます。

メール等の時効性が問われるものに関しては、ご依頼を受けた後すぐに対応させていただきます。

bottom of page